当前位置: 主页 > 香港马会直播现场 > 正文
都说日本人中二,看了香港电影的日本版海报后
发表时间:2019-03-09

《唐山大兄》日本海报:

(《精武门》被翻译成《龙:愤怒之铁拳》)

日本始终是香港电影重要的海外市场,在日本版的海报设计上,严格体现着中二逗比与严肃高端并存的日本特色。今天咱们就通过香港电影的日本版海报,揭示香港电影在日本的传播。李小龙:日本中二的发端

《独臂刀》开启了香港电影在日本传播新篇章,随后李小龙在日本掀起了功夫热潮,类似《猛龙过江》《唐山大兄》在日本都很受欢迎。他才是日本人中二的发端。

早在六七十年代,邵氏就已经跟日本导演配合拍片子。当时邵氏请了一些日本导演到香港拍片,同时也派遣香港导演到日本学习。这时代的邵氏工夫片也借鉴了日本剑戟片的元素,咱们熟知的《独臂刀》就是成功之作。

然而《独臂刀》的日本海报也是非常中二的。《独臂刀》到了日本之后被翻译成了《片腕必殺劍》,切实也就是《独臂必杀剑》。

(《唐山大兄》配合《危机一发》)

大家可能发现了,刀跟剑基础不是同一回事。《独臂刀》的日本译名是根据英文《one hand swordsman》翻译出来的。这时期香港电影在日本有专门的海报设计还是不久的。